Trang nhất
  Xã Luận
  Đọc Báo Trong Nước
  Truyện Ngắn
  Kinh Tế
  Âm vang sử Việt
  Tin Thể Thao
  Y Học
  Tâm lý - Xã hội
  Công Nghệ
  Ẩm Thực

    Diễn Đàn Biển Đông
Bộ trưởng Quốc phòng Mỹ lên tiếng vụ tàu Philippines bị tàu Trung Quốc phun vòi rồng
    Hình Ảnh Quê Nhà - Video Clip
Nồng ấm Tết cổ truyền dân tộc Khmer Chôl Chnăm Thmây
    Tin Thế Giới
Tổng thống Putin: Nga-Trung quyết tâm thúc đẩy trật tự thế giới đa cực
    Tin Việt Nam
Nam sinh người Việt lọt top gương mặt trẻ nổi bật châu Á
    Tin Cộng Đồng
Dịch tả lợn Châu Phi tái bùng phát diện rộng tại Bắc Kạn
    Tin Hoa Kỳ
Xe buýt chở 53 người bị lật tại Florida, ít nhất 8 người tử vong
    Văn Nghệ
Huế
    Điện Ảnh
Tổng thống Joe Biden trao huân chương cho Dương Tử Quỳnh tại Nhà Trắng
    Âm Nhạc
Westlife thông báo trở lại Việt Nam với 2 đêm diễn tại Hà Nội
    Văn Học
'Cần thực chất trong giáo dục để tạo ra những công dân trẻ có tư duy sáng tạo và phản biện'

Thông Tin Tòa Soạn

Tổng biên tập:
Tiến Sĩ
Nguyễn Hữu Hoạt
Phụ Tá Tổng Biên Tập
Tiến Sĩ
Nhật Khánh Thy Nguyễn
Tổng Thư ký:
Quách Y Lành




   Tin Hoa Kỳ
Diễn văn tuyên chiến với IS của Obama
Tổng thống Mỹ Barack Obama đã lên án tổ chức Nhà nước Hồi giáo (IS) trong diễn văn của mình trước toàn dân và cam kết sẽ tiêu diệt tổ chức này.

 


Xin giới thiệu chi tiết bài phát biểu của Tổng thống Mỹ:


Những công dân Mỹ thân yêu!

 

Tối nay (10/9 theo giờ Mỹ), tôi muốn trình bày với các bạn về những gì nước Mỹ chuẩn bị làm cùng với bạn bè và đồng minh của chúng ta để làm suy yếu và cuối cùng là tiêu diệt tổ chức khủng bố mang tên Nhà nước Hồi giáo (IS).

 


Tổng thống Mỹ Obama phát biểu trước toàn dân Mỹ (Ảnh Reuters)

 

Với tư cách là Tổng tư lệnh Quân đội, ưu tiên hàng đầu của tôi là đảm bảo an ninh cho người dân Mỹ. Trong vài năm qua, chúng ta đã liên tục đấu tranh chống lại những kẻ khủng bố đang đe dọa đất nước của chúng ta. Chúng ta đã tiêu diệt Osama bin Laden và rất nhiều thủ lĩnh al- Qaeda tại Afghanistan và Pakistan, đồng thời tấn công nhiều chi nhánh của al-Qaeda tại Yemen và gần đầy đã tiêu diệt được tổng tư lệnh chi nhánh của tổ chức này tại Somalia.

 

Chúng ta đã làm những điều này trong khi hơn 140.000 binh sỹ của chúng ta được đưa trở về nhà từ Iraq cũng như các binh sỹ khác của Mỹ đang dần được rút về từ Afghanistan, nơi mà các chiến dịch quân sự sẽ kết thúc trong năm 2014. Nhờ có quân đội và các chuyên gia chống khủng bố của chúng ta, nước Mỹ đã trở nên an toàn hơn.

 

Mặc dù vậy, chúng ta vẫn phải đối mặt với các mối đe dọa khủng bố. Chúng ta không thể xóa bỏ mọi dấu vết tội ác trên toàn thế giới và thậm chí chỉ một số nhóm nhỏ bao gồm vài tên sát nhân đã có khả năng gây ra những tổn thất rất lớn. Điều này đã từng xảy ra trước sự kiện 9/11 và cho đến nay vẫn không thay đổi.

 

Đó là lý do tại sao chúng ta luôn phải đề cao cảnh giác trong bối cảnh các mối đe dọa ngày càng nổi cộm. Tại thời điểm này, mối đe dọa lớn nhất đến từ Trung Đông và Bắc Phi, nơi những nhóm cực đoan khai thác sự bất mãn của người dân để trục lợi cho chúng. Và một trong các nhóm này là tổ chức Hồi giáo tự xưng (IS).

 

Tôi muốn làm rõ hai vấn đề: Đầu tiên, tổ chức IS không phải là một tổ chức Hồi giáo. Không có một tôn giáo nào có thể tha thứ cho việc giết hại những người vô tội và hầu hết những nạn nhân của tổ chức IS lại là người Hồi giáo.

 

Ngoài ra, IS không phải là một quốc gia. Nó được thành lập từ một chi nhánh của al-Qaead tại Iraq và đã lợi dụng sự chia rẽ sắc tộc và cuộc nội chiến tại Syria để giành lấy lãnh thổ ở khu vực biên giới Syria-Iraq. Không một chính quyền hay người dân nước nào công nhận IS là một nhà nước. IS là một tổ chức khủng bổ thuần túy và không có một mục tiêu gì khác ngoài việc sát hại những người ngăn chở chúng.

 

Trong một khu vực đã xảy ra đổ máu hàng ngày, những tên khủng bố này vẫn “khét tiếng” vì độ bạo tàn của chúng. Chúng hành quyết tù nhân. Chúng giết hại trẻ em. Chúng bắt phụ nữ là nô lệ, hãm hiếp và ép buộc họ phải làm vợ chúng. Chúng đe dọa tiêu diệt các cộng đồng tôn giáo thiểu số. Một trong những hành động man rợ nhất của chúng chính là việc cướp đi sinh mạng của hai nhà báo Mỹ Jim Foley và Steven Sotloff.

 

Chính vì thế, IS tạo ra một mối đe dọa nghiêm trọng cho người dân tại Iraq và Syria và tại khu vực Trung Đông cũng như người dân Mỹ. Nếu không bị ngăn chặn, tổ chức khủng bố này có thể tạo ra một mối đe dọa ngày càng lớn vượt ra khỏi khu vực Trung Đông đến Mỹ.

 

Trong khi chúng ta chưa hề nhận thấy dấu hiệu cụ thể gì về các kế hoạch của chúng trên đất Mỹ, các thủ lĩnh IS đã đe dọa người dân Mỹ và các đồng minh của chúng ta. Các cơ quan tình báo Mỹ đã tin rằng có hàng nghìn người châu Âu và Mỹ đã gia nhập IS tại Syria và Iraq. Được IS huấn luyện và rèn rũa trong các cuộc giao tranh, những tay súng này có thể quay trở lại Tổ quốc của họ và tiến hành các cuộc tấn công đẫm máu.

 

Tôi hiểu rằng rất nhiều người Mỹ đang quan ngại về mối đe dọa này. Tối nay (ngày 10/9 theo giờ Mỹ) tôi muốn các bạn hiểu rằng nước Mỹ sẽ đối mặt với chúng bằng sức mạnh và sự quyết tâm của mình. Tháng trước, tôi đã ra lệnh cho quân đội Mỹ có những hành động nhằm vào nhóm IS để ngăn chặn bước tiến của chúng.

 

Kể từ đó, chúng ta đã tiến hành hơn 150 cuộc không kích thành công tại Iraq. Các cuộc không kích đó đã bảo vệ người dân và cơ sở hạ tầng của người Mỹ, tiêu diệt các chiến binh và vũ khí của nhóm IS và mở lối cho lực lượng của người Kurd và quân đội Iraq tái chiếm lại những khu vực quan trọng của họ. Các cuộc không kích đó cũng giúp bảo vệ sinh mạng của hàng nghìn đàn ông, phụ nữ và trẻ em vô tội tại Iraq.

 

Tuy nhiên, đây không phải cuộc chiến của riêng chúng ta. Sức mạnh của nước Mỹ có thể tạo ra sự khác biệt mang tính quyết định nhưng chúng ta không thể làm tất cả mọi việc cho người dân Iraq bởi đây là việc họ cần phải làm. Chúng ta cũng không thể thay thế các đối tác Arab của chúng ta bảo vệ lãnh thổ của họ.

 

Đó là lý do tại sao luôn khẳng định rằng những hành động tiếp theo của Iraq sẽ phụ thuộc vào việc người Iraq thành lập một Chính phủ đoàn kết như thế nào và đó là việc họ đang làm trong những ngày qua.

 

Chính vì thế, với việc Chính phủ mới của Iraq dã được thành lập và theo sự tham vấn của của các đồng minh và Quốc hội Mỹ, tôi có thể tuyên bố rằng Mỹ sẽ đứng đầu liên minh chống lại mối đe dọa từ tổ chức khủng bố này. Mục tiêu của chúng tôi là rất cụ thể, chúng tôi sẽ làm suy yếu và cuối cùng tiêu diệt tổ chức IS thông qua một chiến lược toàn diện và lâu dài chống lại chúng.

 

Đầu tiên, chúng ta sẽ tiến hành một chiến dịch không kích có hệ thống chống lại những kẻ khủng bố. Trong khi hợp tác với chính quyền Iraq, chúng ta sẽ không chỉ bảo vệ người dân Mỹ và thực hiện các sự mệnh nhân đạo của mình mà còn phải không kích các mục tiêu của nhóm IS khi quân đội Iraq tấn công chúng.

 

Hơn nữa, tôi muốn nói rõ rằng chúng ta sẽ truy lùng những tên khủng bố đe dọa nước Mỹ ở bất kỳ nơi nào mà chúng hiện diện. Điều đó có nghĩa là tôi sẽ không ngần ngại có những hành động chống lại tổ chức IS tại Syria cũng như tại Iraq. Đây chính là nguyên tắc cốt lõi khi tôi là Tổng thống: Nếu bạn tấn công nước Mỹ, bạn sẽ không thể được yên thân ở bất kỳ đâu.

 

Thứ hai, chúng ta sẽ tăng cường sự ủng hộ của mình cho các lực lượng bộ binh đấu tranh với tổ chức khủng bố này. Tháng 6 vừa qua, tôi đã điều hàng trăm quân nhân Mỹ đến Iraq để nhận định về việc làm thế nào để hỗ trợ tốt nhất cho lực lượng an ninh Iraq.

 

Với việc nhóm quân nhân này đã kết thúc nhiệm vụ của mình và Iraq thành lập một Chính phủ mới, chúng ta sẽ cử thêm 475 quân nhân khác đến Iraq. Như tôi đã nói từ trước, các quân nhân này sẽ không tham chiến vì chúng ta sẽ không để bị sa lầy vào một cuộc tấn công trên bộ tại Iraq.

 

Tuy nhiên, các quân nhân Mỹ hiện diện tại Iraq là nhằm hỗ trợ cho lực lượng quân đội và người Kurd tại đây thông qua việc cung cấp trang thiết bị, thông tin tình báo và huấn luyện cho họ. Chúng ta cũng sẽ hỗ trợ Iraq thành lập các đơn vị Vệ binh Quốc gia để hỗ trợ cộng đồng người Sunni giành lấy tự do mà tổ chức IS đã cướp đi của họ.

 

Tại Syria, chúng ta đã tăng cường hỗ trợ quân sự cho lực lượng đối lập tại đây. Tối nay (10/9 theo giờ Mỹ), tôi một lần nữa kêu gọi Quốc hội trao thêm quyền và nguồn lực cho tôi để có thể hỗ trợ huấn luyện và cung cấp trang bị cho những chiến binh này.

 

Trong cuộc chiến chống lại IS, chúng ta không thể dựa vào chính quyền của của ông Assad vốn đã khủng bố chính người dân của mình. Một thể chế như vậy sẽ không thể nào lấy lại được tính hợp pháp mà họ đã bị mất. Thay vì thế, chúng ta cần phải củng cố lực lượng đối lập như là một đối trọng tốt nhất chống lại những kẻ cực đoan như tổ chức IS trong khi theo đuổi một giải pháp chính trị cần thiết để giải quyết cuộc khủng hoảng Syria một lần và mãi mãi.

 

Thứ ba là chúng ta sẽ tiếp tục duy trì năng lực chống khủng bố lâu dài để ngăn chặn các cuộc tấn công của tổ chức IS. Thông qua việc hợp tác với các đối tác, chúng ta sẽ tăng gấp đôi nỗ lực của mình để cắt đứt các khoản tiền viện trợ cho chúng, tăng cường sức mạnh tình báo, quốc phòng chống lại tư tưởng của chúng và ngăn chặn những chiến binh nước ngoài ra vào Trung Đông. Trong hai tuần tới, tôi sẽ chủ trì một cuộc họp của Hội đồng Bảo an Liên Hợp Quốc để huy động thêm sự ủng hộ của cộng đồng quốc tế.

 

Thứ tư là chúng ta sẽ tiếp tục cung cấp viện trợ nhân đạo cho những thường dân vô tội đã bị mất nhà cửa bởi tổ chức IS, bao gồm cả những người Hồi giáo dòng Sunni và Shia, những người đang bị đe dọa nghiêm trọng, cũng như hàng chục nghìn người Thiên chúa giáo và nhiều cộng đồng tôn giáo thiểu số khác. Chúng ta không thể để cho những cộng đồng đó bị đuổi ra khỏi mảnh đất tổ tiên của họ.

 

Đây là chiến lược của chúng ta. Và trong từng phần của chiến lược này, nước Mỹ sẽ nhận được sự ủng hộ và tham gia bởi một liên minh rộng lớn gồm nhiều đối tác. Các đồng minh của chúng ta cũng đã gửi máy bay đến Iraq, đưa trang thiết bị quân sự và  hàng hóa viện trợ cho lực lượng an ninh Iraq và phe đối lập tại Syria, chia sẻ thông tin tình báo và cung cấp hàng tỷ USD tiền viện trợ nhân đạo.

 

Ngoại trưởng Mỹ John Kerry cũng đã đến Iraq ngày hôm nay (10/9 theo giờ Mỹ) để gặp gỡ Chính phủ mới tại Iraq cũng như bày tỏ sự ủng hộ việc thành lập một Chính phủ đoàn kết tại đây.

 

Trong những ngày tiếp theo, ông Kerry sẽ công du các nước Trung Đông và châu Âu để kêu gọi thêm nhiều đối tác tham gia cuộc chiến chống lại tổ chức IS, đặc biệt là các nước Arab vốn có khả năng huy động các cộng đồng người Sunni tại Iraq và Syria để đánh đuổi nhóm IS ra khỏi lãnh thổ của họ.

 

Đây chính là lúc vai trò lãnh đạo của Mỹ được thể hiện rõ rệt nhất: Chúng ta sát cánh cùng người dân các nước đấu tranh cho quyền tự do của chính bản thân họ và chúng ta sát cánh cùng các nước khác vì mục tiêu an ninh và nhân đạo chung.

 

Chính quyền Mỹ đã nhận được sự ủng hộ của hai Đảng trong Quốc hội Mỹ cho cách tiếp cận này của chúng tôi. Bản thân tôi có quyền giải quyết các mối đe dọa từ IS nhưng tôi tin rằng, Mỹ chỉ có thể là quốc gia mạnh nhất khi mà Tổng thống và Quốc hội có tiếng nói chung. Chính vì thế tôi hoan nghênh sự ủng hộ của Quốc hội để cho thế giới thấy rằng nước Mỹ đang đoàn kết chống lại mối đe dọa từ IS.

 

Việc tiêu diệt hoàn toàn sự di căn “như một căn bệnh ung thư” của IS sẽ mất nhiều thời gian và bất kỳ khi nào chúng ta tiến hành các biện pháp quân sự, chúng ta cũng đều nhận thấy có những rủi ro nhất định, đặc biệt là đối với các nam, nữ quân nhân tham gia vào các chiến dịch quân sự này. Tuy nhiên, tôi muốn người dân Mỹ hiểu rằng nỗ lực lần này hoàn toàn khác biệt với cuộc chiến tại Iraq và Afghanistan.

 

Trong cuộc chiến này, chúng ta sẽ không đưa bộ binh tham chiến. Chiến dịch chống khủng bố này sẽ là một nỗ lực lâu dài và không ngừng nghỉ để tiêu diệt tổ chức IS ở bất kỳ nơi nào chúng hiện diện. Chiến lược của chúng ta là tiêu diệt những tên khủng bố đe dọa chúng ta trong khi ủng hộ các nước đối tác đang tham chiến ngoài mặt trận và chiến lược này đã thành công tại Yemen và Somalia.

 

Chiến dịch này cũng hoàn toàn phù hợp với các biện pháp tiếp cận mà chúng ta đang vạch ra từ đầu năm nay: sử dụng quân đội để chống lại bất kỳ nước nào đe dọa lợi ích cốt lõi của nước Mỹ nhưng cũng sẽ huy động các nước đối tác khi nào có thể để có thể giải quyết những thách thức rộng lớn nhằm thiết lập trật tự thế giới./.
DanQuyen.com
    Phản Hồi Của Độc Giả Về Bài Viết
Họ và Tên
Địa chỉ
Email
Tiêu đề
Nội dung
Gửi cho bạn bè Phản hồi

Các bài viết mới:
    Xe buýt chở 53 người bị lật tại Florida, ít nhất 8 người tử vong (14-05-2024)
    Đổi màu mau lẹ (12-05-2024)
    Con trai út cao 2,01 m của ông Trump bước vào chính trường (09-05-2024)
    Mật vụ Mỹ lên kế hoạch bảo vệ trong trường hợp ông Trump bị giam giữ (25-04-2024)
    Bình luận về Barron Trump gây phẫn nộ (21-03-2024)
    Bầu cử Mỹ 2024: Tổng thống J. Biden, ông D. Trump nỗ lực ghi điểm (17-03-2024)
    Bầu cử Mỹ: Ông Biden và ông Trump trở thành ứng viên tổng thống của mỗi đảng (13-03-2024)
    Ông Trump siết chặt kiểm soát đảng Cộng hòa Mỹ (13-03-2024)
    Bức tranh sau bầu cử (13-03-2024)
    Cuộc chiến bầu cử Mỹ đã bắt đầu (13-03-2024)
    Ông Donald Trump tiến gần tới vị trí ứng cử viên đại diện của đảng Cộng hòa (12-03-2024)
    Sớm đưa các thuyền viên Việt về nước sau khi tàu hàng bị tấn công ở Biển Đỏ (08-03-2024)
    Những nội dung chính trong thông điệp liên bang 2024 của Tổng thống Mỹ (08-03-2024)
    Bầu cử Mỹ: Ông Biden và Trump thắng lớn tại California trong ngày 'Siêu Thứ Ba' (06-03-2024)
    Taylor Swift rục rịch kêu gọi bầu cử tổng thống Mỹ (06-03-2024)
    Người cung cấp thông tin cho FBI bị truy tố tội khai man về Tổng thống Joe Biden (16-02-2024)
    Cựu Tổng thống Trump đối mặt với án tù dài (06-02-2024)
    Vì sao Mỹ chưa thể dứt điểm Houthi? (05-02-2024)
    13 thống đốc đảng Cộng hòa tới biên giới, ủng hộ Texas 'kháng lệnh' ông Biden (05-02-2024)
    Mỹ cân nhắc phản ứng trước việc 3 binh sỹ thiệt mạng ở Jordan (30-01-2024)

Các bài viết cũ:
    Uy tín của Tổng thống Mỹ sụt giảm (10-09-2014)
    Ba mặt trận thách thức chính sách đối ngoại của ông Obama (05-09-2014)
    Thái độ “hãy đợi đấy” của ông Obama bị chỉ trích (03-09-2014)
    Tổng thống Obama khiến cả hai đảng mất kiên nhẫn? (01-09-2014)
    Mật vụ Mỹ truy lùng “sát thủ” dọa giết Obama  (30-08-2014)
    “Còn quá sớm để đến Syria” (30-08-2014)
    Một lằn ranh đỏ khác của Obama (29-08-2014)
    Vai trò của Mỹ trong bối cảnh thế giới mới (28-08-2014)
    Người đàn bà 'đắt giá' nhất thế giới khiến nước Mỹ lao đao (28-08-2014)
    Đối đầu với Obama: "Thất sách" của Hillary Clinton (24-08-2014)
    Đã xác định được danh tính kẻ chặt đầu nhà báo Mỹ (24-08-2014)
    Hoa Kỳ: Cơn ác mộng Iraq (21-08-2014)
    Phá đường dây gián điệp Trung Quốc trên đất Mỹ (19-08-2014)
    Bà Clinton dọn đường vào Nhà Trắng? (17-08-2014)
    IS tàn sát 500 người Iraq, bà Clinton chỉ trích ông Obama (12-08-2014)
    Tổng thống Obama sắp bị Hạ viện Mỹ khởi kiện (25-07-2014)
    Tổng thống Obama dạy con như thế nào? (21-07-2014)
    Obama quyết cải tổ luật di trú (12-07-2014)
    Quan chức Mỹ thừa nhận CIA có liên quan đến vụ do thám Đức (09-07-2014)
    10 sự kiện quan trọng nhất trong lịch sử nước Mỹ (04-07-2014)
 
"Hoàng Sa, Trường Sa là của Việt Nam".

Chuyển Tiếng Việt


    Truyện Ngắn
Xa Xóm Mũi


   Sự Kiện

Lời Di Chúc của Vua Trần Nhân Tôn





 

Copyright © 2010 DanQuyen.com - Cơ Quan Ngôn Luận Người Việt Hải Ngoại
Địa Chỉ Liên Lạc Thư Tín:
E-mail: danquyennews@aol.com
Lượt Truy Cập : 153108862.